中国語翻訳作業に関するご依頼の流れ

中国語に特化した翻訳サービス会社 - Rhema Japan Advisory (E-mail:info@rhemaja.com)

Rhema Japan Advisory

ご依頼の流れ

door

特徴 : 安心のプロジェクト担当制度

弊社はお客様のご依頼翻訳案件ごとに専属営業担当者を配置いたします。

ご依頼から納品までのあらゆるプロセスにおいて、専属営業担当者は

責任をもってご対応いたしますので、ご安心ください。

ご質問や進捗状況はもちろん、原稿の追加やその他のリクエストに関しても

随時ご要望を承ります。以下は翻訳作業ご依頼の流れです。

ステップ1 ご依頼のお問い合わせ

お問い合わせフォームにて、翻訳物の使用目的や希望納期日、翻訳言語等の

ご依頼内容及びご依頼人情報をお知らせください。また、翻訳文の原文(サンプルも可)も

合わせてメールにてご送付よろしくお願いします。

↓

ステップ2 無料お見積もり

ご依頼内容と翻訳文の分野に基づき、メールにてお見積書をご送付し、お見積金額をご提示します。

↓

ステップ3 ご依頼の確定及び着手金のご入金

正式に依頼を決定なさる場合、発注書にご記入の上弊社へお送りいただき、お見積り金額の“半分”を着手金として、弊社口座へご入金ください。残り半分の金額は納品後にお支払いいただきます。

↓

ステップ4 翻訳原文等のご送付及び翻訳作業着手

翻訳原文以外、御社社内でご使用になる参考文献や固有用語(例:部署名等)

もご提供願います。

↓

ステップ5 二重チェック及び校正

翻訳担当者による翻訳が終わりましたら、他の中国人翻訳者及び日本人品質管理者が二重チェック及び校正を行います。

このネイティブスピーカーによる二重チェックは、ぎこちない表現やニュアンスの伝わらない意味を

ネイティブスピーカーの手直しにしたがって、一番自然な表現・文面になるように仕上げます。

↓

ステップ6 最終成果物のご納品

お客様の指定される日にご納品させていただきます。残り半分の報酬金額を納品日より2日間以内にお支払いいただきます。